Die Einzelheiten ergeben sich insbesondere aus dem . In British English the term relates to ship transport . Begriff: im Seefrachtgeschäft eine auf Verlangen dem Ablader (auch in mehreren Originalen) vom Verfrachter ausgestellte . Im deutschen Handelsrecht wird dafür die Bezeichnung Konnossement verwendet. Viele übersetzte Beispielsätze mit bill of lading – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.
A legal document between the shipper of a particular good and the carrier detailing the type, quantity and destination of the good being carried. Connaissement sans Reserve Ein Konnossement, das außer den üblichen eingedruckten Vermerken keine hinzugefügten Klauseln oder Angaben enthält, die . Vom Verfrachter ausgestellte Urkunde, in der er den Empfang der Güter bescheinigt und ihre Auslieferung an den Berechtigten verspricht.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.